食品新闻中心
News
新闻中心 您的位置: 首页 > 新闻中心
亚搏体育直播视频:足坛巨星在35岁是什么状态,梅罗能够超越吗?
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2021-03-29 12:04:01

Pele is a model of the peak when he debuted. At the age of 17, he had helped Brazil win the World Cup. And, in the 1958 World Cup, Pele's performance was at the top level. In the subsequent career, Pele won the World Cup twice and became the only player in history to win the World Cup three times. In 1971, Pele announced his withdrawal from the national team when he was only 31 years old. From today's perspective, Pele's age when he withdrew from the national team was obviously not that old. In 1974, Bailey announced his retirement. But a year later, at the invitation of the New York Cosmos team, Bailey made a comeback for a while, and helped the New York Cosmos win the championship in 1977, and then announced his retirement again.

贝利(Bele)出道时就是巅峰模特。他17岁那年曾帮助巴西赢得世界杯冠军。而且,在1958年世界杯足球赛中,贝利的表现达到了最高水平。在随后的职业生涯中,贝利两次夺得世界杯冠军,成为历史上唯一三次夺得世界杯冠军的球员。 1971年,贝利(31岁)宣布退出国家队。从今天的角度来看,贝利从国家队退役的年龄显然还不算老。 1974年,贝利宣布退休。但是一年后,应纽约宇宙大队的邀请,贝利复出了一段时间,并帮助纽约宇宙大战在1977年赢得了冠军,然后又宣布退役。

In other words, Bailey, who was born in 1940, had withdrawn from the national team before the age of 35 and was close to retirement. Although he won the American League after the age of 35, the overall level of the American League was not high at the time, and it was like an exhibition game for Pele, who had retired and returned.

换句话说,出生于1940年的贝利(Bailey)在35岁之前退出了国家队,并且快要退休了。尽管他在35岁之后赢得了美国联赛冠军,但当时的美国联赛整体水平并不高,这就像是退役并返回的贝利的一场展览比赛。

Like Pele, the football god Cruyff, who was also born in the 1940s, has also retired twice. In May 1978, Cruyff, who began to decline in Barcelona, ​​announced his retirement. Although Cruyff was the best foreign player of the year in La Liga in the previous two seasons, he did not want to let his imperfect himself appear in During the game, and at that time, he had torn apart with the Dutch national team. So, in this year, 31-year-old Cruyff chose to retire.

像贝利一样,也出生于1940年代的足球神克鲁伊夫也退休了两次。 1978年5月,在巴塞罗那开始衰落的克鲁伊夫宣布退休。尽管克鲁伊夫是前两个赛季里西甲年度最佳外籍球员,但他不想让自己的不完美出现在比赛期间,那时,他已经与荷兰国家队分手了。因此,今年31岁的克鲁伊夫选择退休。

However, Cruyff soon announced his comeback. Because of the failure of investment in business, Cruyff had to come back and make more money. In the same year that he first announced his retirement, Cruyff returned and went to play in the American League, joining the New York Universe team. .

但是,克鲁伊夫很快宣布卷土重来。由于商业投资失败,克鲁伊夫不得不回来赚更多的钱。在他首次宣布退休的同一年,克鲁伊夫返回并参加了美国联赛,加入了纽约宇宙队。 。

The 31-year-old Cruyff played in the United States for three years. In 1981, the 34-year-old Cruyff returned to Europe to join his former club Ajax. In the following two seasons, Cruyff helped Ajax win two consecutive Eredivisie titles. Due to a conflict with the club chairman, in July 1983, Cruyff moved to Ajax's old rival Feyenoord. Amazingly, in the subsequent 1983-84 season, with Cruyff's help, Feyenoord won the Eredivisie title from Ajax.

这位31岁的克鲁伊夫在美国玩了三年。 1981年,现年34岁的克鲁伊夫回到欧洲,加入了他的前俱乐部阿贾克斯。在接下来的两个赛季中,克鲁伊夫帮助阿贾克斯连续两次获得埃雷迪维西冠军。由于与俱乐部主席的冲突,克鲁伊夫于1983年迁至阿贾克斯的老对手费耶诺德。令人惊讶的是,在随后的1983-84赛季,在克鲁伊夫的帮助下,费耶诺德(Feyenoord)赢得了阿贾克斯(Ajax)的Eredivisie头衔。

In other words, during the three years from 1981 to 1984, Cruyff, who was over 35 years old, was still able to play the main force in the then European giants Ajax and Feyenoord, and was against the league champions. Attribution has a direct promotion effect. In 1984, the 37-year-old Cruyff officially retired after helping Feyenoord to win the league championship.

换句话说,在1981年至1984年的三年中,年逾35岁的克鲁伊夫仍然能够在当时的欧洲巨人阿贾克斯和费耶诺德中扮演主力军,并与联赛冠军抗衡。归因具有直接的促进作用。 1984年,在帮助费耶诺德赢得联赛冠军之后,现年37岁的克鲁伊夫正式退休。

As a contemporary star of Pele and Cruyff, German football star Beckenbauer also played for the North American Football League team. In 1977, 32-year-old Beckenbauer joined the New York Universe team. That year, Beckenbauer withdrew from the national team. Subsequently, he played for the New York Universe for three seasons, helping the team win three consecutive league championships.

作为贝利和克鲁伊夫的当代巨星,德国足球明星贝肯鲍尔(Beckenbauer)也曾为北美足球联赛球队效力。 1977年,32岁的贝肯鲍尔(Beckenbauer)加入了纽约宇宙团队。那年,贝肯鲍尔退出了国家队。随后,他为纽约宇宙效力了三个赛季,帮助球队赢得了连续三个联赛冠军。

In July 1980, the 35-year-old Beckenbauer made a free transfer from the New York Universe to the Bundesliga Hamburg. Subsequently, in June 1982, the 37-year-old Beckenbauer retired from the Hamburg team due to injury. It is worth mentioning that in the last years of Hamburg, Beckenbauer, who is over 35 years old, still played, and Hamburg was the European strong team of that era: the Bundesliga runner-up in 1980-81 and the Bundesliga in 1981-82. Champion and UEFA Cup runner-up.

1980年7月,现年35岁的贝肯鲍尔(Beckenbauer)从纽约宇宙自由转移到了德甲汉堡。随后,在1982年6月,37岁的贝肯鲍尔因伤从汉堡队退役。值得一提的是,在汉堡的最后几年中,年逾35岁的贝肯鲍尔(Beckenbauer)仍在比赛中,汉堡是那个时代的欧洲强队:1980-81年德甲联赛的亚军,1981- 82。冠军和欧洲联盟杯亚军。

However, like Bailey and Cruyff, Beckenbauer has returned after retiring. In May 1983, Beckenbauer, who had retired for a year, returned to the New York Universe as a player and consultant, and played multiple times in the 1983 season until the end of the North American Football League season in November 1983. At the age of 38 Beckenbauer retired completely. (Corrigendum: "Pele" at the beginning of this paragraph was mistakenly written as "Bell", thanks

但是,像贝利和克鲁伊夫一样,贝肯鲍尔退休后也回来了。 1983年5月,已经退休一年的贝肯鲍尔(Beckenbauer)以球员和顾问的身份回到纽约宇宙,并在1983赛季打过多次球,直到1983年11月北美足球联赛赛季结束。 Beckenbauer中的38个完全退休。 (更正:本段开头的“贝利”误写为“贝尔”,谢谢

Pele, Cruyff and Beckenbauer are among the best players born in the 40s, and Maradona is the representative of the players of 60 years. Obviously, Maradona's peak years were in the 1980s. At that time, Maradona, who was in his golden age, went hand in hand with the club and the national team, winning the Mexico World Cup, the Italian League and other honors.

佩利(Pele),克鲁伊夫(Croyff)和贝肯鲍尔(Beckenbauer)是40年代出生的最佳球员之一,马拉多纳(Maradona)是60年代球员的代表。显然,马拉多纳的顶峰时期是1980年代。当时,处于黄金时代的马拉多纳与俱乐部和国家队并驾齐驱,赢得了墨西哥世界杯,意大利联赛和其他荣誉。

1994 was a turning point in Maradona's career. In this year, the 34-year-old Maradona tested positive in the World Cup anti-doping test and was banned from participating in all competitions by FIFA. This has ended his grandeur. Argentine national team career. In the club, after the suspension period expired, Maradona played for the Boca youth team until October 1997 before officially announcing his retirement at the age of 37. In other words, after the age of 35, Maradona has basically been semi-retired due to various reasons.

1994年是马拉多纳职业生涯的转折点。今年,现年34岁的马拉多纳在世界杯反兴奋剂测试中呈阳性反应,并被国际足联禁止参加所有比赛。这结束了他的宏伟。阿根廷国家队职业。在俱乐部,停赛期结束后,马拉多纳在1997年10月之前一直效力于博卡青年队,直到37岁才正式宣布退役。换句话说,马拉多纳在35岁以后,由于很多原因。

Van Basten is 4 years younger than Maradona. After Cruyff, Dutch football has emerged as another talented striker. Van Basten was only 24 when he helped Dutch football win the 1988 European Cup. .

范巴斯滕比马拉多纳小4岁。在克鲁伊夫之后,荷兰足球成为了另一位才华横溢的前锋。范巴斯滕(Van Basten)帮助荷兰足球赢得1988年欧洲杯冠军时只有24岁。 。

Van Basten, who grew up in Ajax, spent the peak of his career in AC Milan. In July 1987, Van Basten moved from Ajax to AC Milan and played until his retirement: In August 1995, Van Basten officially announced his retirement because of his ankle recovery, at the age of 31. In the previous season, he missed all games due to injuries. It can be said that since the age of 30, Van Basten has been unable to show his best on the court.

在阿贾克斯(Ajax)长大的范巴斯滕(Van Basten)在AC米兰度过了职业生涯的顶峰时期。 1987年7月,范巴斯滕(Van Basten)从阿贾克斯(Ajax)搬到AC米兰,直到他退役:1995年8月,范巴斯滕(31岁)因为脚踝康复而正式宣布退役。在上个赛季,他缺席了所有应得的比赛受伤。可以说,自30岁起,范巴斯滕就一直无法在球场上展现自己的最好成绩。

Baggio is also a player born in the 60s. When Maradona's football era began to end, Baggio reached the highest point of his career. In the 1994 World Cup in the United States, Baggio led the Italian national team to the final at the age of 27. The shadow of missed penalty kicks in the World Cup final made Baggio's subsequent experience in the national team quite unsatisfactory: in 2000, Baggio, 33, missed the European Cup; in 2002, 35-year-old Baggio missed the World Cup in Korea and Japan; 2004 In a friendly match against Spain in April, the 37-year-old Baggio made the start. This was his last game on behalf of Italy.

巴乔也是60年代出生的球员。当马拉多纳的足球时代开始终结时,巴乔达到了他职业生涯的最高点。在1994年的美国世界杯中,巴乔以27岁的年龄带领意大利国家队闯入决赛。在世界杯决赛中,点球错失的阴影使巴乔随后在国家队的表现不尽如人意:2000年, 33岁的巴乔(Baggio)没有参加欧洲杯;在2002年,35岁的巴乔(Baggio)错过了在韩国和日本举行的世界杯; 2004年4月,在对西班牙的一场友谊赛中,37岁的巴乔(Baggio)开始了比赛。这是他代表意大利参加的最后一场比赛。

At the club, 1994 was also a watershed in Baggio's career. Although Baggio scored more than 200 goals in Serie A throughout his career, after 1994, whether in Juventus, AC Milan, Bologna, Inter Milan, or in Brescia, Baggio seems to be doing Fight in pursuit of who you once was.

在俱乐部,1994年也是巴乔职业生涯的分水岭。尽管巴乔在他的整个意甲生涯中都攻入了200多个进球,但是在1994年以后,无论是在尤文图斯,AC米兰,博洛尼亚,国际米兰还是布雷西亚,巴乔似乎都在为追求自己曾经的身份而战。

In September 2000, Baggio joined Brescia freely at the age of 33; in May 2004, Baggio officially retired in Brescia at the age of 37. It can be seen that the well-known Baggio is close to retirement at the age of 35.

2000年9月,巴乔(Baggio)享年33岁,自由加入布雷西亚。 2004年5月,巴乔(Baggio)于37岁在布雷西亚正式退休。可以看出,著名的巴乔(Baggio)即将在35岁退休。

The Argentine Batistuta Jr. Baggio is two years old. As the only player in world football to perform hat tricks in two consecutive World Cups, Batty represents the passionate era of the Argentina team. In June 2003, the 34-year-old Batty joined Qatar Al Arabi as a free agent and left the top five European leagues. A year later, Batty announced his official retirement due to injury at the age of 35.

阿根廷巴蒂斯图塔·小巴乔(Baggio)今年两岁。作为世界足球中唯一连续两届进行帽子戏法的球员,巴蒂代表着阿根廷队的激情时代。 2003年6月,现年34岁的巴蒂以自由球员身份加入卡塔尔·阿拉比,并离开了欧洲前五名。一年后,巴蒂因35岁的受伤而宣布正式退休。

In the national team, Batty, who has participated in three World Cups, has announced his withdrawal from the Argentine national team after the 2002 World Cup in Korea and Japan. He was 33 years old. It can be seen that before the arrival of 35 years old, as a striker, Batty's state has declined a lot due to injuries. Not only did he withdraw from the national team, he could not adapt to the level of confrontation in the top European leagues at the club.

在国家队中,参加过三届世界杯的巴蒂宣布在2002年韩国和日本世界杯之后退出阿根廷国家队。他33岁。可以看出,在35岁到来之前,作为一名前锋,巴蒂的状态由于受伤而大大下降。他不仅退出了国家队,还无法适应俱乐部中欧洲顶级联赛的对抗水平。

Zidane is a post-70s. His peak was at the turn of the century when he had direct contact with two excellent post-60s attackers, Baggio and Batty. In 1998, 26-year-old Zidane helped France win the World Cup; in 2000, 28-year-old Zidane made persistent efforts to help France win the European Cup. Amazingly, in 2006, the 34-year-old Zidane once again helped the French team reach the World Cup finals. In that summer, Zidane left a shocking collision in the World Cup and was sent off the court by a red card, thus finishing the green chapter of his magnificent life.

齐达内是70年代后期。他的巅峰时期是世纪之交,当时他直接与60年代后期的两名出色攻击者巴乔和巴蒂接触。 1998年,年仅26岁的齐达内(Zidane)帮助法国赢得了世界杯; 2000年,28岁的齐达内(Zidane)做出了不懈的努力,以帮助法国赢得欧洲杯。令人惊讶的是,在2006年,现年34岁的齐达内(Zidane)再次帮助法国队闯入了世界杯决赛圈。在那个夏天,齐达内在世界杯上留下了令人震惊的碰撞,并被红牌罚下场,从而结束了他辉煌人生的绿色篇章。

Zidane, who retired at the age of 34, was still in full bloom in the last few years of his career. Whether in the national team or in Real Madrid, Zidane, who is close to 35 years old, still plays an irreplaceable role. Compared with the above-mentioned 40s and 60s, Zidane's career status can be described as maintaining the best at around 35 years old.

齐达内(34岁)退休了,他职业生涯的最后几年仍然盛开。无论是在国家队还是在皇家马德里,年近35岁的齐达内仍然扮演着不可替代的角色。与上述40多岁和60多岁相比,齐达内的职业状态可以说是在35岁左右保持最佳状态。

Ronaldo is also born in the 70s, he is 4 years younger than Zidane. As a genius player known as an alien, Ronaldo is the juvenile idol of many current stars. Ronaldo, who helped Brazil win the World Cup in Korea and Japan in 2002, was only 26 years old. In the following career, Ronaldo played for Real Madrid, AC Milan, Corinthians successively, in these three clubs, Ronaldo has a very good form.

罗纳尔多(Ronaldo)也出生于70年代,他比齐达内(Zidane)小4岁。作为一个被称为外星人的天才球员,罗纳尔多是目前许多明星中的少年偶像。曾帮助巴西赢得2002年韩国和日本世界杯冠军的罗纳尔多只有26岁。在随后的职业生涯中,罗纳尔多先后效力于皇家马德里,AC米兰,科林斯人,在这三家具乐部中,罗纳尔多都有着非常出色的表现。

But frequent injuries became his worst enemy throughout his career. In the 2009-10 season, the 34-year-old Ronaldo could still score 6 goals in 11 La Liga matches, but in February 2011, the 35-year-old Ronaldo chose to retire due to injuries.

但是频繁的受伤成为他职业生涯中最大的敌人。在2009-10赛季,现年34岁的罗纳尔多仍可在11场西甲比赛中打进6球,但在2011年2月,现年35岁的罗纳尔多因受伤选择了退役。

As for the national team, the 34-year-old Ronaldo had already lost the Brazil squad in the World Cup in South Africa a year before his retirement. After his decision to retire, in June 2011, the Brazilian Football Association organized a friendly match against Romania. Ronaldo played 15 minutes. This is the first time the legendary striker has returned to the national team after five years. It is also the last of his career. An official game.

至于国家队,现年34岁的罗纳尔多(Ronald)在退休前一年就已经在南非世界杯上输掉了巴西队。在决定退役后,巴西足球协会于2011年6月组织了一场对阵罗马尼亚的友谊赛。罗纳尔多出场15分钟。这是传奇的前锋五年后第一次重返国家队。这也是他职业生涯的最后一步。官方游戏。

As a post-80s, Ronaldinho was an absolute superstar before Messi and Ronaldo became famous. At the age of 22, he and Ronaldo and others helped Brazil win the World Cup and reached the pinnacle of life. After that, he became Messi's leading brother in Barcelona and won the Golden Globe. But in the 2007-08 season, Ronaldinho, who was not yet 30, had a serious decline due to injuries and personal life reasons. After that, Ronaldinho played for AC Milan, Flamengo, Atletico Mineiro, Queretaro Mexico, Fluminense Brazil and other teams.

在80年代后期,小罗在梅西和小罗成名之前是绝对的超级巨星。在22岁时,他和罗纳尔多(Ronaldo)等人一起帮助巴西赢得了世界杯,并达到了人生的顶峰。此后,他成为梅西在巴塞罗那的主要兄弟并赢得了金球奖。但是在2007-08赛季,还未满30岁的小罗因受伤和个人生活原因而严重退步。此后,小罗效力于AC米兰,弗拉门戈,米内罗竞技,墨西哥克雷塔罗,巴西弗鲁米嫩塞等球队。

Although, wherever he goes, the skilled Ronaldinho is the focus on the field. When he played for Mineiro, he also helped the team win the Copa Libertadores, and he also won the Brazilian Ballon d'Or. The South American football player waits for glory, but in fact, since leaving the top five European leagues in 2011, Ronaldinho has been much worse than before. In September 2016, Ronaldinho disappeared from mainstream football after the termination of his contract with Fluminense, but he did not officially announce his retirement until January 2018.

尽管无论走到哪里,熟练的罗纳尔迪尼奥都是该领域的焦点。当他为Mineiro效力时,他还帮助球队赢得了解放者杯,并且还获得了巴西金球奖。这位南美足球运动员在等待荣耀,但事实上,自2011年离开欧洲前五名联赛以来,小罗的情况比以前差很多。 2016年9月,小罗与Fluminense的合同终止后,罗纳尔迪尼奥从主流足球界消失了,但直到2018年1月他才正式宣布退役。

At the national team level, Ronaldinho has lost the 2010 and 2014 World Cup squads. It can be seen that although Ronaldinho still possesses the strength of the best player in the South American League at the age of 33, his state has declined rapidly compared to his peak. By the age of 35, he has completely lost the magic of the past on the court.

在国家队方面,小罗失去了2010年和2014年世界杯阵容。可以看出,尽管小罗在33岁时仍拥有南美联盟最佳球员的实力,但与巅峰时期相比,他的状态迅速下降。到35岁时,他已经完全失去了过去在球场上的魔力。

Ronaldo, born in 1985, is 35 years old this year. Obviously, Ronaldo's status is easy to ignore his age. Compared with the ancient football gods, we can conclude that there are almost no players who are 35 years old and can play an important role in the traditional football power of the national team. From this point of view, Ronaldo’s achievements are unprecedented.

罗纳尔多(Ronald)生于1985年,今年35岁。显然,罗纳尔多的身份很容易忽略他的年龄。与古代足球之神相比,我们可以得出结论:几乎没有35岁的球员可以在国家队的传统足球力量中发挥重要作用。从这个角度来看,罗纳尔多的成就是空前的。

Whether it was last year's European preliminaries or earlier European national leagues, Ronaldo's position in Portugal is irreplaceable. If there were no sudden epidemics, the 2020 European Cup would have been another new journey for the 35-year-old Ronaldo to challenge the defense. Even if the European Cup is postponed until next year, with Cristiano Ronaldo in his current state, the 36-year-old Cristiano Ronaldo will still be the absolute core of Portugal's strong team.

无论是去年的欧洲预赛还是更早的欧洲国家联赛,罗纳尔多在葡萄牙的地位都是不可替代的。如果没有突然的流行病,那么对于35岁的罗纳尔多来说,挑战防守就是2020年欧洲杯的又一次新旅程。即使在克里斯蒂亚诺·罗纳尔多目前任职的情况下将欧洲杯推迟到明年,这位36岁的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多仍将是葡萄牙强队的绝对核心。

In the club, Cristiano Ronaldo is still the best player of the season at Juventus, the top club. Compared with the ancient gods, including Pele, Maradona, Cruyff, Beckenbauer, few people can still be based on the top giants after the age of 35. Even in the past ten or twenty years of continuous improvement in medical technology, after the age of 35, there are still few players who can compete for the best in football. When you take a closer look, only Zidane who retreats from the rapids makes people dream about it. However, although Zidane was still in excellent form when he retired at the age of 34, he did not give his 35-year-old a chance to perform.

在俱乐部中,罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)仍然是尤文图斯(Juventus)顶级俱乐部的本赛季最佳球员。与古代神灵(包括贝利,马拉多纳,克鲁伊夫,贝肯鲍尔)相比,在35岁以后仍然很少有人可以依靠顶级巨人。即使在过去的20或30年中,医疗技术不断进步, 35岁的球员很少能争夺足球的最好成绩。当您仔细观察时,只有从急流中退缩的齐达内会让人们梦dream以求。但是,尽管齐达内(34岁)退役时仍然表现出色,但他并没有给35岁的球员表演的机会。

People praise Ronaldo for his greatness. Even if he is not a fan of him, he will still be shocked by his professional attitude and evergreen peak. To a large extent, every step Ronaldo makes, he is challenging the limits of his peak state as a player.

人们赞扬罗纳尔多的伟大。即使他不喜欢他,他的专业态度和常绿的顶峰仍然会让他感到震惊。在很大程度上,罗纳尔多迈出的每一步,他都在挑战自己作为球员的巅峰状态的极限。

Messi is two years younger than Cristiano Ronaldo. In this season's La Liga scorer list, Messi still tops the list. This inexperienced football man has not reduced his scoring rate due to his age. Throughout the century of football, Messi is the player who scored 40+ goals in all competitions in a single season and has reached an astonishing 10 times. Behind him, Ronaldo has also reached 40+ in all competitions in a single season 9 times. From this perspective, we can also see that even if only a horizontal comparison of the performance of football players in various historical periods, Messi's state after the age of 33 has reached an almost unprecedented level. Just this season, Messi hopes to break multiple records again:

梅西比克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)小两岁。在本赛季的西甲得分手名单中,梅西仍然位居榜首。这个没有经验的足球运动员并没有因为年龄而降低得分率。在整个足球世纪中,梅西都是一个赛季在所有比赛中攻入40多个进球的球员,并达到了惊人的10倍。在亚搏体育app登录他的身后,罗纳尔多(Ronaldo)在单个赛季的所有比赛中也达到40多场比赛9次。从这个角度,我们还可以看到,即使只是比较各个历史时期足球运动员的表现,梅西在33岁以后的状态也达到了几乎前所未有的水平。就在本赛季,梅西希望再次打破多项记录:

-Messi is only 16 goals away from the highest single club goal scored by Pele.

-梅西距离贝利(Pele)得分最高的单个俱乐部进球只有16球。

-If Messi wins the Golden Boot this season, he will win the La Liga Golden Boot 7 times, breaking the record for the most number of La Liga Golden Boots held by senior Sarah.

-如果梅西本赛季赢得金靴奖,他将获得7次西甲金靴奖,打破了由高级莎拉(Sarah)持有的西甲金靴数量最多的纪录。

-If Messi wins La Liga and the Champions League t亚搏体育直播视频his season, he will tie the record for the most championships held by Giggs in a single club with 36 titles.

-如果梅西在本赛季赢得西甲联赛和冠军联赛冠军,他将把吉格斯在36个冠军头衔中所保持的最多冠军纪录并列。

To be sure, before the age of 35, as long as there is no major injury, Messi will be the absolute main force in Barcelona and Argentina, and will still be the core. Compared to Barcelona's already softened awards, Messi in Argentina has an ultimate goal that needs to be worked hard, and that is the World Cup championship. Messi, who still has one of the world's top goals in scoring, may be able to meet the last World Cup of his career at his peak like Zidane in 2006 when the World Cup arrives two years later.

可以肯定的是,在35岁之前,只要没有重大伤亡,梅西将成为巴塞罗那和阿根廷的绝对主力军,并且仍将是核心力量。与巴塞罗那已经软化的奖项相比,阿根廷的梅西有一个终极目标,那就是要努力奋斗,那就是世界杯冠军。梅西仍然是世界上得分最高的目标之一,他也许能够像2006年齐达内那样在巅峰时期实现自己职业生涯的最后一场世界杯,两年后世界杯又来了。

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏体育直播视频—亚搏体育app登录